Beyonce - Irreplaceable
*TEXT*
to the left
to the left
to the left
to the left
mmmm to the left
everything you own in the box to the left
in the closet, thats my stuff
yes, if I bought it, then please don't touch (don't touch)
and keep talking that mess, thats fine
could you walk and talk, at the same time?
and its my name thats on that jag
so go move your bags, let me call you a cab
standing in the front yard, telling me
how I'm such a fool, talking 'bout
how I'll never ever find a man like you
you got me twisted
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I could have another you in a minute
matter fact, he'll be here in a minute (baby)
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I can have another you by tomorrow
so don't you ever for a second get to thinkin'
you're irreplaceable
so go ahead and get grown
call up that chick, and see if shes home
oops I bet you thought, that I didn't know
what did you think
I was putting you out for?
because you was untrue
rolling her around in the car that I bought you
baby, drop them keys
hurry up, before your taxi leaves
standing in the front yard, telling me
how I'm such a fool, talking 'bout
how I'll never ever find a man like you
you got me twisted
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I could have another you in a minute
matter fact, he'll be here in a minute (baby)
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I'll have another you by tomorrow
so don't you ever for a second get to thinkin'
you're irreplaceable
so since I'm not your everything
how about I'll be nothing? nothing at all to you (nothing, nothing)
baby i won't shed a tear for you (I won't shed a tear for you)
I won't lose a wink of sleep (a wink of sleep)
cause the truth of the matter is (truth is)
replacing you is so easy
to the left to the left
to the left to the left
mmmmm
to the left to the left
everything you own in the box to left
to the left to the left
don't you ever for a second get to thinking
you're irreplaceable
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I could have another you in a minute
matter fact, he'll be here in a minute (baby)
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I can have another you by tomorrow
so don't you ever for a second get to thinkin' (baby! hey yea)
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I could have another you in a minute
matter fact, he'll be here in a minute (baby)
you can pack all your bags we're finished
cause you made your bed now lay in it
I could have another you by tomorrow
don't you ever for a second get to thinkin'
you're irreplaceable
*PŘEKLAD*
Odíď
Odíď
Odíď
Odíď
hmm odíď, odíď
všetko, čo vlastníš v krabici ide preč
v skrini, to sú moje veci
áno, ak som to kúpila, nedotýkaj sa toho
a udržuj reč v tom zmätku, je to fajn
ale možeš ísť a rozprávať naraz?
a to je moje meno na tej taške
tak vezmi si svoje tašky,nechaj ma zavolať ti taxi
stojíš predo mnou
hovoríš mi ako veľmi som hlúpa
rozprávaš o tom, ako už nikdy nenájdem muža ako si ty
zmýlil si sa vo mne
nesmieš ma poznať, nesmieš ma poznať/ nepoznáš ma
mohla by som mať iného za okamih
vecný fakt, bude tu za chvíľu
baby
nesmieš ma poznať, nesmieš ma poznať
možem mať iného do zajtra
na druhý krát si už nikdy nemysli,
že si nenahraditeľný
tak hýb sa a nevracaj sa
zavolaj tej kočke, zisti či je doma
stavím sa, že si si myslel, že to neviem
prečo si myslíš, že som ťa nechala?
pretože si nehovoril pravdu
prevaluješ ju v aute, ktoré som ti kúpila
baby, pusti tie kľúče
poďme,hýb sa, predtým, než tvoj taxi odíde
stojíš predo mnou
hovoríš mi ako veľmi som hlúpa
rozprávaš o tom, ako už nikdy nenájdem muža ako si ty
zmýlil si sa vo mne
nesmieš ma poznať, nesmieš ma poznať/ nepoznáš ma
mohla by som mať iného za okamih
vecný fakt, bude tu za chvíľu
baby
nesmieš ma poznať, nesmieš ma poznať
možem mať iného do zajtra
na druhý krát si už nikdy nemysli,
že si nenahraditeľný
tak odkedy nie som tvoje všetko?
som nič,
nič pre teba?
baby, nevyroním slzu pre teba,
nestratím spánok
pretozže pravda je,
že nahradiť ťa je tak ľahké
Odíď
Odíď
Odíď
Odíď
hmm odíď, odíď
všetko, čo vlastníš v krabici ide preč
v skrini, to sú moje veci
áno, ak som to kúpila, nedotýkaj sa toho
(Ten překlad je slovenskej, ale tak to je snad v poho, ne?? Časem to přepišu…)
*TEXT*
to the left
to the left
to the left
to the left
mmmm to the left
everything you own in the box to the left
in the closet, thats my stuff
yes, if I bought it, then please don't touch (don't touch)
and keep talking that mess, thats fine
could you walk and talk, at the same time?
and its my name thats on that jag
so go move your bags, let me call you a cab
standing in the front yard, telling me
how I'm such a fool, talking 'bout
how I'll never ever find a man like you
you got me twisted
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I could have another you in a minute
matter fact, he'll be here in a minute (baby)
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I can have another you by tomorrow
so don't you ever for a second get to thinkin'
you're irreplaceable
so go ahead and get grown
call up that chick, and see if shes home
oops I bet you thought, that I didn't know
what did you think
I was putting you out for?
because you was untrue
rolling her around in the car that I bought you
baby, drop them keys
hurry up, before your taxi leaves
standing in the front yard, telling me
how I'm such a fool, talking 'bout
how I'll never ever find a man like you
you got me twisted
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I could have another you in a minute
matter fact, he'll be here in a minute (baby)
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I'll have another you by tomorrow
so don't you ever for a second get to thinkin'
you're irreplaceable
so since I'm not your everything
how about I'll be nothing? nothing at all to you (nothing, nothing)
baby i won't shed a tear for you (I won't shed a tear for you)
I won't lose a wink of sleep (a wink of sleep)
cause the truth of the matter is (truth is)
replacing you is so easy
to the left to the left
to the left to the left
mmmmm
to the left to the left
everything you own in the box to left
to the left to the left
don't you ever for a second get to thinking
you're irreplaceable
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I could have another you in a minute
matter fact, he'll be here in a minute (baby)
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I can have another you by tomorrow
so don't you ever for a second get to thinkin' (baby! hey yea)
you must not know 'bout me
you must not know 'bout me
I could have another you in a minute
matter fact, he'll be here in a minute (baby)
you can pack all your bags we're finished
cause you made your bed now lay in it
I could have another you by tomorrow
don't you ever for a second get to thinkin'
you're irreplaceable
*PŘEKLAD*
Odíď
Odíď
Odíď
Odíď
hmm odíď, odíď
všetko, čo vlastníš v krabici ide preč
v skrini, to sú moje veci
áno, ak som to kúpila, nedotýkaj sa toho
a udržuj reč v tom zmätku, je to fajn
ale možeš ísť a rozprávať naraz?
a to je moje meno na tej taške
tak vezmi si svoje tašky,nechaj ma zavolať ti taxi
stojíš predo mnou
hovoríš mi ako veľmi som hlúpa
rozprávaš o tom, ako už nikdy nenájdem muža ako si ty
zmýlil si sa vo mne
nesmieš ma poznať, nesmieš ma poznať/ nepoznáš ma
mohla by som mať iného za okamih
vecný fakt, bude tu za chvíľu
baby
nesmieš ma poznať, nesmieš ma poznať
možem mať iného do zajtra
na druhý krát si už nikdy nemysli,
že si nenahraditeľný
tak hýb sa a nevracaj sa
zavolaj tej kočke, zisti či je doma
stavím sa, že si si myslel, že to neviem
prečo si myslíš, že som ťa nechala?
pretože si nehovoril pravdu
prevaluješ ju v aute, ktoré som ti kúpila
baby, pusti tie kľúče
poďme,hýb sa, predtým, než tvoj taxi odíde
stojíš predo mnou
hovoríš mi ako veľmi som hlúpa
rozprávaš o tom, ako už nikdy nenájdem muža ako si ty
zmýlil si sa vo mne
nesmieš ma poznať, nesmieš ma poznať/ nepoznáš ma
mohla by som mať iného za okamih
vecný fakt, bude tu za chvíľu
baby
nesmieš ma poznať, nesmieš ma poznať
možem mať iného do zajtra
na druhý krát si už nikdy nemysli,
že si nenahraditeľný
tak odkedy nie som tvoje všetko?
som nič,
nič pre teba?
baby, nevyroním slzu pre teba,
nestratím spánok
pretozže pravda je,
že nahradiť ťa je tak ľahké
Odíď
Odíď
Odíď
Odíď
hmm odíď, odíď
všetko, čo vlastníš v krabici ide preč
v skrini, to sú moje veci
áno, ak som to kúpila, nedotýkaj sa toho
(Ten překlad je slovenskej, ale tak to je snad v poho, ne?? Časem to přepišu…)